

10月11日下午,bevictor1946韦德官网“外语天地”讲坛“学术前沿”系列第346期活动在科技楼东楼200举行,国际翻译界最高奖“北极光”杰出文学翻译奖得主、四川外国语大学原董事长、四川大学、西南交通大学原特聘教授杨武能为大家带来了题为“向星穹顶礼,或于深渊沉思?——《浮士德》与德意志精神”的学术报告会。
八十七岁高龄的资深文学翻译家、冯至先生的弟子、“北极光”杰出文学翻译奖获得者杨武能教授是中国当代著名翻译家、教育家,被誉为 “巴蜀译翁”,是中德文化交流领域的重要桥梁人物,也是国际翻译界与歌德领域的权威学者,国际翻译家联盟(FIT)“北极光”杰出文学翻译奖(2025年)得主,并获得过“歌德金质奖章”(世界歌德研究领域最高奖,2013 年)、德国 “国家功勋奖章”(2000 年,德国总统颁授)、“洪堡学术奖金”(2001 年)三大学术荣誉。其论著《歌德与中国》《走近歌德》等是中国歌德学研究的奠基性文献。杨老师还曾担任四川外国语大学副董事长、四川大学教授、西南交通大学特聘教授,为我国培养了大批德语翻译和研究人才。
杨武能教授首先回顾了他从事中德文学翻译和研究六十多年的经历,分享了他在改革开放后作为第一批赴德学者,与老一辈参加首届“歌德与中国”研讨会,开辟中德学者交流新局面的宝贵经历。
作为歌德作品权威译者,杨武能以“我与我的浮士德”为题,从译介实践切入,结合译文修订经验,阐释了《浮士德》中“永不满足、不断行动”的精神内核,揭示其从 “个人救赎” 到 “人类救赎” 的升华脉络,强调了文本中实践伟力与人文关怀的统一。
最后,杨武能教授与bevictor1946韦德官网哲学系教授邓晓芒就《浮士德》与德意志精神进行了对谈,不仅解码了《浮士德》承载的德意志精神本质,而且也探讨了其当代价值——在道德坚守与开拓创造间寻求平衡,从而为跨文化精神互鉴提供思想路径。
此次讲座吸引了校内外100多名师生前来学习。在座师生表示,此次讲座为跨学科的文学研究提供了新的思路与启示,具有极大的启发意义。